Perbedaan Bahasa Inggris USA, UK, Australia, dan Singlish

4:15 pm

Walaupun sama-sama bahasa Inggris, tapi bahasa Inggris yang dipakai sama orang Amerika Serikat, Inggris Raya, dan Australia itu berbeda. Apalagi sama Singlish. Makanya, supaya kita lebih paham, disini admin mencoba membagi tahu perbedaan semuanya. 

1. Aksen
Salah satu cara paling gampang untuk membedakan apakah si bule ini berasal dari Amerika, Inggris, atau Australia adalah dari aksennya. Biasanya kita lebih sering mendengar aksen Amerika, yang lebih banyak dipakai di film dan TV. Aksennya nggak punya ciri berarti. Kecuali kalau mau diturunkan lagi berdasarkan wilayahnya. Misalnya aksen New Jersey dan aksen Texas itu beda dan punya ciri sendiri.
Sementara kalau aksen Inggris terdengar sedikit lebih kaku, karena lebih formal. Kalau belum terbiasa, kamu bisa perhatiin kata-kata yang berakhiran ‘R’. Orang Inggris biasanya ngucapin huruf R-nya agak samar gitu. Beda lagi sama orang Australia. Mungkin karena orang-orangnya juga berjiwa bebas, cara mereka ngucapin kata juga lebih bebas. Contohnya kalau ngomong ‘water’ bakalan terdengar kayak gini...
Amerika: woter
Inggris: wotah 
Australia: watah (kayak lagi ngeluarin jurus kung fu)

2. Spelling
Ada beberapa perbedaan dalam pengejaan antara bahasa Inggris di Amerika dan UK. Misalnya...
a. Kata yang berakhir –our
Dulu waktu baru belajar bahasa Inggris, saya sempat bingung. Sebenernya nulis favorit dalam bahasa Inggris itu favorite atau favourite? Ternyata sebenernya dua-duanya bener. Yang pakai U (colourhonourfavourite) itu adalah ejaan Inggris British. Kalau Amerika nggak pakai U segala.

 b. Berakhiran –re atau –er
Misalnya kata-kata seperti centre dan center. Nah, yang –re itu ejaan Inggris British, sementara yang –er itu ejaan Amerika.

 c. Suffix yang membentuk verb
Suffix alias akhiran yang dimaksud adalah –ise. Tapi biasanya itu ejaan yang Inggris British. Kalau Amerika pakai suffix berupa –ize. Kecuali untuk kata ‘chastise’ di mana ejaan di Inggris atau Amerika yang dipakai sama. Begitu juga beberapa verb yang berakhir dengan –yse dan –yze. Contoh!
Inggris: realise, theorise, socialise, analyse
Amerika: realize, theorize, socialize, analyze

3. Grammar
Akar bahasanya dari bahasa Inggris tua, tapi aturan grammarnya berubah terus. Terutama karena bahasa Inggris Amerika juga lebih banyak menyebar lewat media dan internet. Hal-hal kayak ejaan dan tanda baca mungkin nggak naruh ke bahasa lisan, tapi grammarvocab, dan pelafalan.
 a. Tense
Bahasa Inggris-British lebih banyak menggunakan present perfect tense dari Inggris-Amerika.  Present perfect tense dipakai untuk menjelaskan kejadian di masa lalu yang punya konsekuensi di masa kini. Kalau Inggris-Amerika mah biasanya pakai simple past tense. Padahal mah artinya sama aja. Contoh:
Inggris: Robert feels sick, he has eaten too much.
Amerika: Robert feels sick, he ate too much.

b. Informal speech
Kalau denger kata ‘gonna’ itu biasanya orang Amerika tuh yang ngomong. Orang Inggris ngomongnya lebih formal, yaitu ‘going to’. Walaupun belakangan ini pengguna Inggris-British juga banyak yang mulai pakai gonna.

c. Vocabulary
Ada beberapa kata yang beda banget di bahasa Inggris versi British dan Amerika. Beberapa contohnya aja nih ya...
- bath [UK] – tub [US]
- curtains [UK] – drapes [US]
- wardrobe [UK] – closet [US]
- bum [UK/slang] – butt [US/slang]

Dari semua perbedaan itu, bahasa Inggris versi Australia dan Singapura lebih unik lagi. Secara grammar dan segala macam, keduanya lebih dekat dengan Inggris versi British. Soalnya kan Singapura itu wilayah bekas jajahan Inggris dan Australia itu wilayah persemakmurannya Inggris.
Perbedaan yang jelas paling aksen dan vocabulary-nya. Terus entah gimana filosofinya deh tuh ya pokoknya vocab yang Australia itu aneh bin ajaib. Misalnya...
- VW (Vauxwagon Car) [UK] – V-Dub [AUS]
- Aerial [UK] – antennae [AUS]
- Shoplifter [UK] – shop stealer [AUS]
Bahasa Inggris Singapura disebut juga Singlish. Ini yang paling ngaco di antara semua yang ngaco. Mereka bikin aturan dan vocab sendiri. Coba simak, nih.
Antara bercanda dan beneran sih. Contoh lainnya gini...
- Bahasa Inggris: It’s all right.
Singlish: Not bad, lah.

- Bahasa Inggris: I’m open to suggestions.
Singlish: Anything also can.

- Bahasa Inggris: What shall we have for dinner this evening? (Formal)
Singlish: Tonight eat what, ah?

Sedikit aneh kan? hihi
orang indonesia yang pemula pasti hampir mirip dengan singlish kan? but it's okay dude, we need to learn more, right? okay,, 

Mungkin ini postingan minggu ini, sedikit terlambat karena waktu admin sudah banyak yang terisi, hihi. Berdoa saja biar dimudahkan segala urusan kita semua. Amiiin.
English student.... Long liiiiiiiiiiiife 

Semoga Bermanfaat ^^


Eo : Ahmad Zaman Huri
Src : Sbi

Artikel Terkait

Previous
Next Post »